-
Il s'agit notamment de développer chez les adolescents des compétences ou « une aptitude à la vie quotidienne » pour les préparer à la vie active et leur apprendre à respecter les valeurs sociales.
وبهذا المعني، يرمي هذا الموضوع إلى نقل القيم الاجتماعية السائدة إلى الطلبة.
-
Le renforcement des valeurs sociales, culturelles et écologiques implique la sécurité financière.
ولا بد من توافر الأمن المالي من أجل تعزيز القيم الاجتماعية والثقافية والبيئية.
-
Les écoles contribuent à la transmission des valeurs sociales, à la création du lien social, à l'éducation et à l'acquisition d'aptitudes utiles dans la vie.
تساعد المدارس على نقل القيم الاجتماعية و"التواصل" وكذلك التعليم والمهارات الحياتية.
-
Les valeurs qui animent les organisations coopératives peuvent véhiculer des valeurs sociales et inspirer d'utiles modèles d'identification.
ويمكن للقيم التي توجه المنظمات التعاونية أن تساعد في نقل القيم الاجتماعية والترويج للنماذج المثالية المفيدة.
-
En règle générale, le prix de la mariée représente la reconnaissance de la valeur sociale et économique de la femme.
ويعتبر ثمن العروس، على نحو عام، اعترافا بالقيمة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة.
-
L'Espagne, qui connaît à l'heure actuelle une croissance économique soutenue, comprend la solidarité comme une valeur sociale croissante et personnelle.
لقد شهدت أسبانيا نمواً اقتصادياً مستديماً، وهي لذلك ترى في التضامن قيمة اجتماعية وشخصية صاعدة.
-
Ainsi, des amendements ont été apportés au texte de loi de manière à assurer la sécurité des Canadiens, tout en protégeant les valeurs sociales et les libertés publiques.
ولذا، فقد أجريت تعديلات على نص القانون لكفالة أمن الكنديين، مع حماية القيم الاجتماعية والحريات العامة.
-
Sa politique procède d'une optique ouverte de la société de l'information, fondée sur des valeurs sociales, culturelles et démocratiques.
وتقوم سياستها على رؤية واسعة لمجتمع المعلومات تستند إلى القيم الاجتماعية والثقافية والديمقراطية.
-
Pour lutter contre l'épidémie, il importe d'adopter une approche intégrée, prenant en considération les valeurs sociales et les circonstances locales.
والنهج المتكامل الذي يراعي القيم الاجتماعية والظروف المحلية أمر مهم إذا أردنا مكافحة الوباء.
-
Ces violences sont influencées par les attitudes et les valeurs sociales qui font de l'homme un être naturellement supérieur à la femme.
ويتأثر ذلك العنف بالمواقف والقيم الاجتماعية التي تعطي للرجل تفوقا طبيعيا على المرأة.